Tiszaalpári kosár- és vesszőfonás

Tiszaalpáron a messzi múltba nyúló hagyományai vannak a vesszőfonásnak. A Tisza menti füzesek vesszejéből az ügyes kezű alpáriak már évszázadokkal korábban hasznos termékeket, dísztárgyakat állítottak elő. 

Tiszaalpári kosár- és vesszőfonás

Tiszaalpáron a messzi múltba nyúló hagyományai vannak a vesszőfonásnak. A Tisza menti füzesek vesszejéből az ügyes kezű alpáriak már évszázadokkal korábban hasznos termékeket, dísztárgyakat állítottak elő. 

A település közvetlen közelében folyó Tisza melletti erdők, majd a szabályozás után megmaradt vizenyős területek bőségesen megadták a szükséges alapanyagokat. 

Az alpári kosárfonás virágkora a XX. században kezdődött, és a század folyamán az egyik legjelentősebb helyi kiegészítő foglalkozássá, háziiparrá vált. Az elmúlt 30 évben – a szövetkezet megszűnése után – magánvállalkozássá alakult (Czinege Manufaktúra), illetve többen egyéni vállalkozóként dolgoznak tovább. Közülük Kálmán Jánosné népi iparművész, Kanalas János pedig a Népművészet Mestere. Az elhunytak emlékét (id. Horti József, Barcsa Imre) az 1994-ben alapított Kosár- és vesszőtermék Gyűjtemény őrzi. A kosárfonó hagyomány életben tartása és minél szélesebb körben való megismertetése a célja annak, hogy Kanalas János lassan két évtizede kosárfonó táborokat szervez, néhány esztendeje pedig életre hívta az országos kosárfonó találkozót, ahol minden esztendőben összegyűlnek a szakma mesterei.

Az alpári vesszőtermékek ma is megtalálhatók szinte minden magyar háztartásban. A fűzvesszőből készült használati tárgyak köre széles, egy-egy termék igen sok változatban készülhet. Leggyakoribb a bevásárló kosár, amelynek számos változata ismert (húzott, koronás, talpas, dupla fülű, egyenes oldalú, bélelt). De többféle piknik kosár is készül. Kedveltek a fonott bútorok, valamint a lakás-kiegészítők és a kisebb méretű háztartási eszközök.

Kapcsolat

6066 Tiszaalpár

Több Kevesebb chevron down

Kapcsolódó értékeink

chevron left
Zsigóné Kati népi iparművész alkotói munkássága - image description
Zsigóné Kati népi iparművész, tojásfestő művész Kecskeméten született, ahol a mai napig él és munkálkodik. Számára az igazi boldogságot az alkotás öröme, a hagyományok ápolása és a tanítás jelenti. 

Kecskemét

Zsidó temető - image description
A zsidók jelenléte Tasson a XVI. századig vezethető vissza. A környék legrégebbi hitközsége volt a tassi, utolsó zsinagógájuk 1834-ben épült.

Tass

Volt Latinovits Endre Kúria - image description
A kastélyt Latinovits Miklós építette 1800-ban, majd a későbbiekben Latinovits Pál, majd Latinovits Endre tulajdonába került. Érdekessége, hogy alatta nagy kiterjedésű pincerendszer található. 

Bácsborsód

Vargáné Bodor Judit paszománykészítő tevékenysége - image description
Vargáné Bodor Judit munkásságával egy régi mesterséget keltett életre Lakiteleken. Paszománykészítő tevékenysége igen ritka, kevesen vannak hazánkban, akik ezzel a szakmával foglalatoskodnak. 

Lakitelek

Vadkerti-tó - image description
A mintegy 75 hektár nagyságú, vízcsepp alakú tó északnyugaton elkeskenyedik, a déli részen pedig kiszélesedik, a tó fenekét laza és finom szemcsés iszap borítja. Vizének kémiai összetétele jótékony hatással van a reumatikus bántalmak enyhítésére. 

Soltvadkert

Uszódi táncok – Uszódi Gubbantós - image description
Uszód községben nagy múltra tekint vissza a hagyományőrzés, melyről kevés írásos dokumentum maradt fenn, de a régi nóták és tánclépések nemzedékről nemzedékre szállnak.

Uszód

Uszódi népviselet - image description
A múlt században Uszódon a népviselet nagy divatnak örvendett. Napjainkban már inkább csak az idősebb korosztályra jellemző, hogy hordja a régmúlt hagyományait idéző ruhákat. 

Uszód

Uszódi kézi hímzés - image description
Az uszódi kézi hímzés szín- és formavilága hasonlít ugyan a kalocsai hímzéshez, mégis eltér attól. Ez adja egyediségét, amely kifejezetten a településre jellemző.

Uszód

chevron right

Hírek

chevron left
Egy előadótermet látunk, hátulról fotózva. Sorokban világos fa székek vannak, bennük kb. 20–30 fős hallgatóság ül.  Elöl egy öltönyös férfi áll a pódium mögött, és előadást tart laptopról.

2026. 02. 09.

Bács-Kiskun, jó itt lenni: fókuszban a romák felzárkózása

Ötödik alkalommal került sor múlt pénteken „Bács-Kiskun, jó itt lenni!” projekt keretében működő Bács-Kiskun Vármegyei Felzárkózási Fórum tematikus munkacsoportjának ülésére a kecskeméti Megyeházán. Az aktuális ülés középpontjában a romák mint hátrányos helyzetű társadalmi csoport helyzete, valamint a számukra elérhető szolgáltatások feltérképezése állt. A Projekt az Európai Unió támogatásával valósul meg.

2026. 02. 09.

down arrow

2026. 02. 06.

Végső búcsú Gutai Istvántól

Ha csaknem három évet együtt dolgozunk valakivel, nem csak a szakembert ismerjük meg, hanem a személyt, az egyéniséget is. Ha pedig megszakad a kapcsolat, nem csupán a kollégát veszítjük el, hanem az embert is. Főleg, ha örökre búcsút kell vennünk – mint ahogy tettük ma a szolnoki temetőben. Isten veled, Gutai István.   

2026. 02. 06.

down arrow

2026. 02. 05.

TOP Plusz: megújul az egészségügyi ellátás Dunavecsén, Tiszakécskén és Tompán

Dunavecse, Tiszakécske és Tompa egyaránt TOP Plusz támogatást nyert el egészségügyi infrastruktúra-fejlesztési célokra. A beruházások összesen mintegy 487 millió forintból valósulhatnak meg, és közvetlenül járulnak hozzá a lakosság biztonságosabb, korszerűbb egészségügyi ellátásához.

2026. 02. 05.

down arrow

Császártöltés, Érsekhalma, 2+

2026. 02. 05.

2026-ban is fi200 klub - folytatódnak az együttműködések

Egy hónap szünet után újra összeültek a Sváb-sarki fi200 klub tagjai: ezúttal Császártöltésen találkoztak a térség vállalkozói, termelői, és önkormányzati szereplői. A közösségi gazdaságfejlesztésre épülő kezdeményezés az utóbbi évben kézzelfogható eredményeket hozott, új együttműködéseket indított el, és mára a helyi kapcsolatok egyik legfontosabb motorjává vált a Sváb-sarokban.

2026. 02. 05.

[ Császártöltés , Érsekhalma , Hajós , Nemesnádudvar ]

down arrow

Hajós

2026. 02. 04.

Laci és Ildi Hajóson váltották valóra álmaikat

Budapestről a hajósi pincefalu csendjébe költözve Szarvas László és Feith Ildikó egy év alatt bizonyították, hogy a minőségi konyha és a helyi összefogás kéz a kézben járhat. A helyi alapanyagokra, közösségi együttműködésekre és a Sváb-sarokban rejlő turisztikai potenciálra építve nemcsak egy éttermet, hanem egy vonzó úticélt is építenek.

2026. 02. 04.

[ Hajós ]

down arrow

2026. 01. 30.

Formáljuk együtt Bács-Kiskun jövőjét! - kérdőív

Vállalkozók, intézményvezetők, figyelem! Formáljuk együtt Bács-Kiskun jövőjét! Az alábbi rövid kérdőív célja, hogy a helyi vállalkozások és intézmények gyakorlati tapasztalatai, energia- és anyagfelhasználási adatai, beépüljenek Bács-Kiskun Vármegye Önkormányzata 2026–2040 közötti időszakra készülő Közösségi Energiafejlesztési Tervébe és Körforgásos Gazdaság Stratégia című dokumentumába. A kérdőív elérhető itt: KÉRDŐÍV-vármegyei programok,-pályázati lehetőségek és-fejlesztésekvalós igényekre épüljenek. Kérjük, ossza meg más vállalkozásokkal és intézményekkel is, hogy minél több helyi vélemény megjelenhessen a stratégiában!

2026. 01. 30.

down arrow
chevron right

Turisztika

chevron left
Bársony Lovasudvar - image description
Kikapcsolódás a lovak szerelmeseinek

Tiszaalpár

chevron right
Design by WEBORIGO