Kecskeméti barackpálinka

A pálinka – különösen a barackpálinka – főzésének hagyományai Kecskemét környékén az első írásos emlékek szerint a XVII-XIX. századig nyúlnak vissza. A Kecskeméti barackpálinka külhoni megismertetéséhez pedig – melyet a Zwack család készített – maga VIII. Edward is hozzájárult az 1930-as évek közepén. 

Kecskeméti barackpálinka

A pálinka – különösen a barackpálinka – főzésének hagyományai Kecskemét környékén az első írásos emlékek szerint a XVII-XIX. századig nyúlnak vissza. A Kecskeméti barackpálinka külhoni megismertetéséhez pedig – melyet a Zwack család készített – maga VIII. Edward is hozzájárult az 1930-as évek közepén. 

A Kecskemét környéki futóhomok megzabolázásával tették az elődök a hazai mezőgazdaság egyik leggyümölcsözőbb szegletévé a valaha sivár, terméketlen vidéket. Erről az embert próbáló munkáról Móricz Zsigmond találóan fogalmazott egy 1934-es rádióbeszédében: a kecskeméti ember megmutatta, hogy „hogyan lehet a semmiből valamit teremteni, hogyan lehet a legterméketlenebb pusztán is paradicsomot és eldorádót elővarázsolni.” Így vált az „aranyhomok” például a messze földön híres kajszibarack hazájává, amely különleges aromáját az egyedi mikroklímának köszönheti. A napsütéses órák száma errefelé igen magas, a homokos talaj pedig felhalmozza, majd éjszaka kibocsátja az összegyűjtött meleget, és ezzel ideális érési feltételeket teremt a gyümölcsnek.

Ekképpen szól a legenda: 1936-ban a Duna Palotában szállt meg a trónörökös. Az akkori igazgató, Fhürer Izidor egy orosházi kristályhordót kilenc éves érlelésű kecskeméti barackpálinkával töltött színültig, és elküldte a hercegnek. Aki miután megkóstolta a különleges italt, így nyilatkozott: „Szódával jobb, mint a whisky, teával jobb, mint a rum.” A brit trónörökös megállapítása ezt követően szállóigévé vált, a nemzetközi hírnév felé röpítve a napjainkban is méltán népszerű italt, s vele együtt Kecskemét nevét.

Az eredetvédelemnek köszönhetően ma már kizárólag Kecskemétről, illetve annak megközelítően 50 kilométeres körzetéből származhat a Kecskeméti barackpálinka gyümölcsalapja.

Kapcsolat

6000 Kecskemét

Több Kevesebb chevron down

Kapcsolódó értékeink

chevron left
Zsigóné Kati népi iparművész alkotói munkássága - image description
Zsigóné Kati népi iparművész, tojásfestő művész Kecskeméten született, ahol a mai napig él és munkálkodik. Számára az igazi boldogságot az alkotás öröme, a hagyományok ápolása és a tanítás jelenti. 

Kecskemét

Zsidó temető - image description
A zsidók jelenléte Tasson a XVI. századig vezethető vissza. A környék legrégebbi hitközsége volt a tassi, utolsó zsinagógájuk 1834-ben épült.

Tass

Volt Latinovits Endre Kúria - image description
A kastélyt Latinovits Miklós építette 1800-ban, majd a későbbiekben Latinovits Pál, majd Latinovits Endre tulajdonába került. Érdekessége, hogy alatta nagy kiterjedésű pincerendszer található. 

Bácsborsód

Vargáné Bodor Judit paszománykészítő tevékenysége - image description
Vargáné Bodor Judit munkásságával egy régi mesterséget keltett életre Lakiteleken. Paszománykészítő tevékenysége igen ritka, kevesen vannak hazánkban, akik ezzel a szakmával foglalatoskodnak. 

Lakitelek

Vadkerti-tó - image description
A mintegy 75 hektár nagyságú, vízcsepp alakú tó északnyugaton elkeskenyedik, a déli részen pedig kiszélesedik, a tó fenekét laza és finom szemcsés iszap borítja. Vizének kémiai összetétele jótékony hatással van a reumatikus bántalmak enyhítésére. 

Soltvadkert

Uszódi táncok – Uszódi Gubbantós - image description
Uszód községben nagy múltra tekint vissza a hagyományőrzés, melyről kevés írásos dokumentum maradt fenn, de a régi nóták és tánclépések nemzedékről nemzedékre szállnak.

Uszód

Uszódi népviselet - image description
A múlt században Uszódon a népviselet nagy divatnak örvendett. Napjainkban már inkább csak az idősebb korosztályra jellemző, hogy hordja a régmúlt hagyományait idéző ruhákat. 

Uszód

Uszódi kézi hímzés - image description
Az uszódi kézi hímzés szín- és formavilága hasonlít ugyan a kalocsai hímzéshez, mégis eltér attól. Ez adja egyediségét, amely kifejezetten a településre jellemző.

Uszód

chevron right

Hírek

chevron left
Egy fa burkolatú tornateremben fiatalok ülnek fehér terítővel letakart asztaloknál. Az egyik asztalnál diákok és egy idősebb férfi beszélgetnek, előttük kis táblák és névtáblák láthatók, a háttérben pedig más csapatok figyelnek.

2026. 02. 26.

Nemzeti Értékek Versenye: Bács-Kiskun kincseiből merítettek

Szalkszentmárton adott otthont a Nemzeti Értékek Versenye vármegyei elődöntőjének. A nap során két korosztály mutathatta be felkészültségét: délelőtt a középiskolások, délután pedig az általános iskolák felső tagozatos diákjai léptek színpadra.

2026. 02. 26.

down arrow
A fotón egy alföldi kisváros madártávlati képe látható: piros cseréptetős családi házak, zöld fákkal sűrűn borított utcák és kisebb középületek terülnek el a távolba. A kép középső részén egy fehér templomtorony emelkedik ki a házak közül.

2026. 02. 25.

Élhető települések: újabb TOP Plusz források érkeztek Bács-Kiskunba, itt a fejlesztési lista

Tovább erősödhet Bács-Kiskun vármegye településeinek életminősége, miután több mint 3 milliárd forint fejlesztési összeg érkezik a vármegyébe a TOP Plusz program Élhető települések felhívása keretében. Az összegből 20 településen valósulnak meg beruházások. Az alábbiakban mutatjuk a fejlesztéseket és a megítélt támogatási összegeket.  

2026. 02. 25.

down arrow
A fotón két kisgyermek fekszik hason egy színes, habszivacs kirakós szőnyegen egy világos óvodai vagy játszószobai környezetben. A háttérben további gyerekek játszanak asztaloknál.

2026. 02. 24.

Új óvoda épül Kiskunfélegyházán csaknem 800 millió forint TOP Plusz támogatással

Kiskunfélegyházán a Bercsényi utcában jelenleg működő óvoda elbontását követően egy új, három csoportszobás, kétszintes óvoda épülhet fel, miután az önkormányzat 784 millió forint TOP Plusz támogatást nyert el erre a célra.

2026. 02. 24.

down arrow

2026. 02. 23.

Együtt, Szövetségben!

A Megyei Önkormányzatok Országos Szövetsége (továbbiakban: MÖOSZ) „Amonitoring bizottságokba tagot delegáló civil szervezetek ernyőszervezetitevékenységének támogatása” elnevezésű felhívás keretében valósítja meg aVOP_Plusz-4.1.5-24-2025-00013 kódszámú „Együtt, Szövetségben!” című pályázatát.  

2026. 02. 23.

down arrow
Egy konferenciateremben több tucat ember ül székeken, egymás felé fordulva. A résztvevők többsége jegyzetel vagy figyelmesen hallgatja az előadót, aki a képen nem látható. A hangulat formális, szakmai rendezvényre utal.

2026. 02. 18.

Jegyzői fórumot tartottak Kecskeméten

Jegyzői fórumot tartottak Kecskeméten, az Aranyhomok Hotelben. 

2026. 02. 18.

down arrow
Négy öltönyös férfi áll egymás mellett egy bejárat előtt, és nemzeti színű szalagot vágnak át ollóval. Az esemény ünnepélyes szalagátvágásra utal, háttérben ajtó és zászlók láthatók.

Dusnok

2026. 02. 18.

„Múlt–jelen–jövő” látogatóközpont Dusnokon

Átadták a dusnoki "Múlt-jelen-jövő" látogatóközpontot.

2026. 02. 18.

[ Dusnok ]

down arrow
chevron right
Design by WEBORIGO