Kecskeméti barackpálinka

A pálinka – különösen a barackpálinka – főzésének hagyományai Kecskemét környékén az első írásos emlékek szerint a XVII-XIX. századig nyúlnak vissza. A Kecskeméti barackpálinka külhoni megismertetéséhez pedig – melyet a Zwack család készített – maga VIII. Edward is hozzájárult az 1930-as évek közepén. 

Kecskeméti barackpálinka

A pálinka – különösen a barackpálinka – főzésének hagyományai Kecskemét környékén az első írásos emlékek szerint a XVII-XIX. századig nyúlnak vissza. A Kecskeméti barackpálinka külhoni megismertetéséhez pedig – melyet a Zwack család készített – maga VIII. Edward is hozzájárult az 1930-as évek közepén. 

A Kecskemét környéki futóhomok megzabolázásával tették az elődök a hazai mezőgazdaság egyik leggyümölcsözőbb szegletévé a valaha sivár, terméketlen vidéket. Erről az embert próbáló munkáról Móricz Zsigmond találóan fogalmazott egy 1934-es rádióbeszédében: a kecskeméti ember megmutatta, hogy „hogyan lehet a semmiből valamit teremteni, hogyan lehet a legterméketlenebb pusztán is paradicsomot és eldorádót elővarázsolni.” Így vált az „aranyhomok” például a messze földön híres kajszibarack hazájává, amely különleges aromáját az egyedi mikroklímának köszönheti. A napsütéses órák száma errefelé igen magas, a homokos talaj pedig felhalmozza, majd éjszaka kibocsátja az összegyűjtött meleget, és ezzel ideális érési feltételeket teremt a gyümölcsnek.

Ekképpen szól a legenda: 1936-ban a Duna Palotában szállt meg a trónörökös. Az akkori igazgató, Fhürer Izidor egy orosházi kristályhordót kilenc éves érlelésű kecskeméti barackpálinkával töltött színültig, és elküldte a hercegnek. Aki miután megkóstolta a különleges italt, így nyilatkozott: „Szódával jobb, mint a whisky, teával jobb, mint a rum.” A brit trónörökös megállapítása ezt követően szállóigévé vált, a nemzetközi hírnév felé röpítve a napjainkban is méltán népszerű italt, s vele együtt Kecskemét nevét.

Az eredetvédelemnek köszönhetően ma már kizárólag Kecskemétről, illetve annak megközelítően 50 kilométeres körzetéből származhat a Kecskeméti barackpálinka gyümölcsalapja.

Kapcsolat

6000 Kecskemét

Több Kevesebb chevron down

Kapcsolódó értékeink

chevron left
Zsigóné Kati népi iparművész alkotói munkássága - image description
Zsigóné Kati népi iparművész, tojásfestő művész Kecskeméten született, ahol a mai napig él és munkálkodik. Számára az igazi boldogságot az alkotás öröme, a hagyományok ápolása és a tanítás jelenti. 

Kecskemét

Zsidó temető - image description
A zsidók jelenléte Tasson a XVI. századig vezethető vissza. A környék legrégebbi hitközsége volt a tassi, utolsó zsinagógájuk 1834-ben épült.

Tass

Volt Latinovits Endre Kúria - image description
A kastélyt Latinovits Miklós építette 1800-ban, majd a későbbiekben Latinovits Pál, majd Latinovits Endre tulajdonába került. Érdekessége, hogy alatta nagy kiterjedésű pincerendszer található. 

Bácsborsód

Vargáné Bodor Judit paszománykészítő tevékenysége - image description
Vargáné Bodor Judit munkásságával egy régi mesterséget keltett életre Lakiteleken. Paszománykészítő tevékenysége igen ritka, kevesen vannak hazánkban, akik ezzel a szakmával foglalatoskodnak. 

Lakitelek

Vadkerti-tó - image description
A mintegy 75 hektár nagyságú, vízcsepp alakú tó északnyugaton elkeskenyedik, a déli részen pedig kiszélesedik, a tó fenekét laza és finom szemcsés iszap borítja. Vizének kémiai összetétele jótékony hatással van a reumatikus bántalmak enyhítésére. 

Soltvadkert

Uszódi táncok – Uszódi Gubbantós - image description
Uszód községben nagy múltra tekint vissza a hagyományőrzés, melyről kevés írásos dokumentum maradt fenn, de a régi nóták és tánclépések nemzedékről nemzedékre szállnak.

Uszód

Uszódi népviselet - image description
A múlt században Uszódon a népviselet nagy divatnak örvendett. Napjainkban már inkább csak az idősebb korosztályra jellemző, hogy hordja a régmúlt hagyományait idéző ruhákat. 

Uszód

Uszódi kézi hímzés - image description
Az uszódi kézi hímzés szín- és formavilága hasonlít ugyan a kalocsai hímzéshez, mégis eltér attól. Ez adja egyediségét, amely kifejezetten a településre jellemző.

Uszód

chevron right

Hírek

chevron left

2026. 03. 19.

Hungarikum Reels: Keresik Bács-Kiskun ifjú filmművészeit

A kecskeméti Nők a Nemzet Jövőjéért Egyesület „Hungarikum Reels” címmel vármegyei rövidfilmes pályázatot hirdetett felső tagozatos és középiskolás diákoknak. A kezdeményezés célja, hogy a 11–18 éves korosztály sajátos, vizuális nyelvén mutassa be Bács-Kiskun vármegye épített és szellemi örökségét.

2026. 03. 19.

down arrow
A képen rendezvényterem, ahol a jelenlévők az éppen beszélő férfire figyelnek.

2026. 03. 17.

Ezek voltak az V. Csatári Bálint Emlékkonferencia fő témái

V. Csatári Bálint Emlékkonferencia

2026. 03. 17.

down arrow
A teremben lévő emberek hallgatják a konferenciaterem élén álló úr beszédét.

2026. 03. 17.

Vizet a Homokhátságra: áttörés küszöbén a térség

Múlt pénteken ötödik alkalommal rendezték meg a Csatári Bálint Emlékkonferenciát a kecskeméti Megyeháza dísztermében. A szakmai találkozó középpontjában a Homokhátság klímaváltozáshoz való alkalmazkodása állt. Mint elhangzott: a térség jövője az összefogáson, a szemléletváltáson és a vízpótlási programok megvalósításán múlik.

2026. 03. 17.

down arrow
A képen a pirtói művelődési ház látható.

2026. 03. 17.

Átadták a pirtói Művelődési Házat

Művelődési Házat adtak át Pirtón.

2026. 03. 17.

down arrow
A képen Fülöjakab település lakóházai láthatóak.

Fülöpjakab

2026. 03. 16.

Falumegújítási díjat nyert Fülöpjakab

Falumegújítási Díjat nyert Fülöpjakab! Mutatjuk, hogy mi mindenben fejlődött a település az elmúlt években.

2026. 03. 16.

[ Fülöpjakab ]

down arrow
A képen gyermekek játszanak egy tornaszobában.

Bácsbokod

2026. 03. 12.

Új tornateremmel bővűlt a bácsbokodi óvoda

Többéves álom valósult meg a bácsbokodi óvodában.

2026. 03. 12.

[ Bácsbokod ]

down arrow
chevron right
Design by WEBORIGO