Kösöntyű Néptánccsoport munkássága

A Kösöntyű Néptánccsoport az elmúlt 25 esztendőben Lakiteleken és Bács-Kiskun vármegyében egyaránt kiemelkedő kulturális és hagyományápoló munkáról tett tanúbizonyságot. A Kárpát-medencei néptánc hagyományainak megőrzése és ápolása révén gazdagabbá vált kulturális örökségünk. 

Kösöntyű Néptánccsoport munkássága

A Kösöntyű Néptánccsoport az elmúlt 25 esztendőben Lakiteleken és Bács-Kiskun vármegyében egyaránt kiemelkedő kulturális és hagyományápoló munkáról tett tanúbizonyságot. A Kárpát-medencei néptánc hagyományainak megőrzése és ápolása révén gazdagabbá vált kulturális örökségünk. 

A Kösöntyű Néptánccsoport nagy figyelmet fordít a fiatalok tánckultúrába való bevonására. Alapítója és vezetője Lezsák Sándorné Sütő Gabriella, szakmai irányítója Fantoly Gyula, a népművészet ifjú mestere, nívódíjas koreográfus. Mindketten a csoport táncosai is. A néptánccsoport célja a Kárpát-medence magyar népi kultúrájának hagyományokhoz hű őrzése, és táncban, zenében, viseletben való folyamatos megjelenítése. Rendszeres munkájuk eredményeként számos hazai és külföldi rendezvényen mutatták be tudásukat. Nyaranta táborokat szerveznek, tanulnak és tanítanak, táncházakkal színesítik a népfőiskola közösségi életét. Kárpát-medencei kirándulásaikon, gyűjtőútjaikon találkoznak olyan idős párokkal, akik még őrzik és visszatanítják az ősök mozdulatait, viseleteit. A Kösöntyű Néptánccsoport olyan élményforrása Lakiteleknek, amely vonzza a fiatalokat, és ezzel teszi élővé hagyományainkat. Munkájukat Lakitelek Önkormányzata 2013-ban Lakitelek Közművelődési Díjával ismerte el. 

Kapcsolat

6065 Lakitelek Felsőalpár tanya 3.

Több Kevesebb chevron down

Kapcsolódó értékeink

chevron left
Zsigóné Kati népi iparművész alkotói munkássága - image description
Zsigóné Kati népi iparművész, tojásfestő művész Kecskeméten született, ahol a mai napig él és munkálkodik. Számára az igazi boldogságot az alkotás öröme, a hagyományok ápolása és a tanítás jelenti. 

Kecskemét

Zsidó temető - image description
A zsidók jelenléte Tasson a XVI. századig vezethető vissza. A környék legrégebbi hitközsége volt a tassi, utolsó zsinagógájuk 1834-ben épült.

Tass

Volt Latinovits Endre Kúria - image description
A kastélyt Latinovits Miklós építette 1800-ban, majd a későbbiekben Latinovits Pál, majd Latinovits Endre tulajdonába került. Érdekessége, hogy alatta nagy kiterjedésű pincerendszer található. 

Bácsborsód

Vargáné Bodor Judit paszománykészítő tevékenysége - image description
Vargáné Bodor Judit munkásságával egy régi mesterséget keltett életre Lakiteleken. Paszománykészítő tevékenysége igen ritka, kevesen vannak hazánkban, akik ezzel a szakmával foglalatoskodnak. 

Lakitelek

Vadkerti-tó - image description
A mintegy 75 hektár nagyságú, vízcsepp alakú tó északnyugaton elkeskenyedik, a déli részen pedig kiszélesedik, a tó fenekét laza és finom szemcsés iszap borítja. Vizének kémiai összetétele jótékony hatással van a reumatikus bántalmak enyhítésére. 

Soltvadkert

Uszódi táncok – Uszódi Gubbantós - image description
Uszód községben nagy múltra tekint vissza a hagyományőrzés, melyről kevés írásos dokumentum maradt fenn, de a régi nóták és tánclépések nemzedékről nemzedékre szállnak.

Uszód

Uszódi népviselet - image description
A múlt században Uszódon a népviselet nagy divatnak örvendett. Napjainkban már inkább csak az idősebb korosztályra jellemző, hogy hordja a régmúlt hagyományait idéző ruhákat. 

Uszód

Uszódi kézi hímzés - image description
Az uszódi kézi hímzés szín- és formavilága hasonlít ugyan a kalocsai hímzéshez, mégis eltér attól. Ez adja egyediségét, amely kifejezetten a településre jellemző.

Uszód

chevron right

Hírek

chevron left

2026. 03. 19.

Hungarikum Reels: Keresik Bács-Kiskun ifjú filmművészeit

A kecskeméti Nők a Nemzet Jövőjéért Egyesület „Hungarikum Reels” címmel vármegyei rövidfilmes pályázatot hirdetett felső tagozatos és középiskolás diákoknak. A kezdeményezés célja, hogy a 11–18 éves korosztály sajátos, vizuális nyelvén mutassa be Bács-Kiskun vármegye épített és szellemi örökségét.

2026. 03. 19.

down arrow
A képen rendezvényterem, ahol a jelenlévők az éppen beszélő férfire figyelnek.

2026. 03. 17.

Ezek voltak az V. Csatári Bálint Emlékkonferencia fő témái

V. Csatári Bálint Emlékkonferencia

2026. 03. 17.

down arrow
A teremben lévő emberek hallgatják a konferenciaterem élén álló úr beszédét.

2026. 03. 17.

Vizet a Homokhátságra: áttörés küszöbén a térség

Múlt pénteken ötödik alkalommal rendezték meg a Csatári Bálint Emlékkonferenciát a kecskeméti Megyeháza dísztermében. A szakmai találkozó középpontjában a Homokhátság klímaváltozáshoz való alkalmazkodása állt. Mint elhangzott: a térség jövője az összefogáson, a szemléletváltáson és a vízpótlási programok megvalósításán múlik.

2026. 03. 17.

down arrow
A képen a pirtói művelődési ház látható.

2026. 03. 17.

Átadták a pirtói Művelődési Házat

Művelődési Házat adtak át Pirtón.

2026. 03. 17.

down arrow
A képen Fülöjakab település lakóházai láthatóak.

Fülöpjakab

2026. 03. 16.

Falumegújítási díjat nyert Fülöpjakab

Falumegújítási Díjat nyert Fülöpjakab! Mutatjuk, hogy mi mindenben fejlődött a település az elmúlt években.

2026. 03. 16.

[ Fülöpjakab ]

down arrow
A képen gyermekek játszanak egy tornaszobában.

Bácsbokod

2026. 03. 12.

Új tornateremmel bővűlt a bácsbokodi óvoda

Többéves álom valósult meg a bácsbokodi óvodában.

2026. 03. 12.

[ Bácsbokod ]

down arrow
chevron right
Design by WEBORIGO